퀘벡파파의 생활 불어 한마디
Cheap / cheapo…
일단 싼 물건이 있으면 눈이 간다. 불어를 쓸 때도 흔히 cheap이라는 단어를 많이 쓰는데, 가끔은 이 단어가 변형되어 cheapo 라고도 한다. 당연히 영어에서 온 말로 정확한 불어는 아니다. 아래 예문을 통해 살펴보자.
– La mondialisation ne devrait pas être synonyme de cheap labor.
세계화가 값싼 노동력과 동의어가 되어서는 안될 것이다
– Je voudrais un petit modèle cheapo, rien de trop compliqué ou de luxueux.
좀 더 싼 제품은 없을까요? 너무 복잡하거나 고급스러운 것은 말구요..
위의 표현은 아래와 같이 바꿀 수 있다 :
– La mondialisation ne devrait pas être synonyme de main-d’œuvre bon marché.
– Je voudrais un petit modèle pas cher, rien de trop compliqué ou de luxueux
자료제공 : 퀘벡파파 http://blog.naver.com/aproquebec