This, Too, Shall Pass Away 이것 또한 지나가리라

This, Too, Shall Pass Away 이것 또한 지나가리라

 

Lanta Wilson Smith

 

When some great sorrow, like a mighty river,

Flows thro’ your life with peace-destroying pow’r,

And dearest things are swept from sight forever,

Say to your aching heart each trying hour:

This, too, this, too, will pass away.

When ceaseless toil has hushed your song of gladness,

And you have grown almost too tired to pray,

Let this truth banish from your heart its sadness,

And ease the burdens of each trying day:

This, too, this, too, will pass away

When fortune smiles, and full of mirth and pleasure

The days are flitting by without a care,

Lest you should rest with only earthly treasure,

Let these few words their fullest import bear:

This, too, this, too, will pass away

When earnest labor brings you fame and glory,

And all earth’s noblest ones upon you smile,

Remember that life’s longest, grandest story

Fills but a moment in earth’s little while:

This, too, this, too, will pass away

 

슬픔이 거센 강물처럼

네 삶에 밀려와

마음의 평화를 산산조각내고

가장 소중한 것들을 네 눈에서 영원히 앗아갈때면

네 가슴에 대고 말하라

” 이 또한 지나가리라”

끝없이 힘든 일들이

네 감사의 노래를 멈추게 하고

기도하기에도 너무 지칠때면

이 진실의 말로 하여금

네 마음에서 슬픔을 사라지게 하고

힘겨운 하루의 무거운 짐을 벗어나게 하라

” 이 또한 지나가리라”

행운이 너에게 미소짓고

하루 하루가 환희와 기쁨으로 가득 차

근심 걱정 없는 날들이 스쳐갈 때면

세속의 기쁨에 젖어 안식하지 않도록

이 말을 깊이 생각하고 가슴에 품어라

” 이것 또한 지나가리라”

너의 진실한 노력이 명예와 영광

그리고 지상의 모든 귀한 것들을

네게 가져와 웃음을 선사할 때면

인생에서 가장 오래 지속될 일도, 가장 웅대한 일도

지상에서 잠깐 스쳐가는 한 순간에 불과함을 기억하라

” 이 또한 지나가리라”

 

시는 솔로몬이 교만해질까 경계하는 다윗왕의 반지에 새길 글귀를 ‘이 또한 지나가리라’로 만들었다는  지혜서 ‘미드리쉬’에 기록된 이야기를 바탕으로  랜터 윌슨 스미스가 만든 수많은 가스펠송 중의 하나이다.