메뉴 건너뛰기

박희균의 촌철살인

본문시작

KUKI Home Inspection and Photo

  Gorilla   Clement Park 박희균의 촌철살인


‘Va-t-en, la bombe 폭탄주는 가라’

by 한카타임즈 조회 수:4603 2012.02.16 10:34


En Écosse, le pays du whisky scotch, il y a un dicton qui dit : «Il ne faut pas boire du whisky sans eau et de l’eau sans whisky, non plus». Ça veut dire qu’on doit mélanger moitié-moitié du whisky et de l’eau non-réfrigérée pour apprécier le meilleur goût et l’arôme du whisky. Bien entendu, c’était une autre façon de consommer avec mesure pour bien des ‘moins nantis.’

En 2010, la Corée du Sud est devenue l’un des plus gros acheteurs du whisky anglais. La Corée, qui était déjà le 6e importateur en valeur et 9e acheteur en volume, a aboli 20% de droits de douane ainsi que toute la procédure complexe d’étiquetage et d’entreposage. Alors, les Coréens vont encore boire du whisky ‘comme une baleine’ et ils consomment la plupart de whisky sous forme de ‘la bombe.’

Voilà la recette de la bombe: on remplit un verre à bière de trois quart de bière et on plonge un shooter de whisky là-dedans et puis on en boit tout d’un seul coup. Le but, ce n’est pas du tout apprécier le goût et l’arôme du whisky, mais seulement de se souler le plus rapidement possible. Les maîtres écossais qui mettent tout leur cœur au whisky, qu’est-ce qu’ils diraient en regardant les Coréens qui boivent leur whisky comme une baleine aspire de l’eau? De bons clients qui achètent en masse leurs produits chers, ou ‘des singes orientaux arrogants’ qui avalent du whisky comme un égout absorbe de l’eau sale, en ne sachant aucunement le goût?

En tous cas, les Coréens boivent beaucoup. Un coup pour le plaisir, un coup pour la colère, un coup pour la joie, un coup pour la tristesse. Les immigrés d’origine coréenne boivent d’avantage à cause de et/ou sous prétexte de difficulté de la vie à l’étranger et la vie solitaire.

Un ou deux coups d’alcool agréablement pris en compagnie des bons amis est bon pour la santé. Mais boire jusqu’à ce que tout le corps soit imbibé d’alcool en échangeant des bombes, boire pour la quantité, non pas pour la qualité et boire toutes ses émotions… c’est non seulement le gaspillage d’argent et de temps, mais aussi les actes d’autodestruction, voir un suicide. ‘Trop est pire que peu’ a mille fois raison en ce qui concerne l’alcool et c’est pour ça la SAQ a pris comme slogan: «La modération a bien meilleur goût.»

J’espère qu’une saine culture de la consommation, soit «sans baleine d’alcool» s’installe à la communauté coréenne de Montréal.

스카치 위스키의 본고장 스코틀랜드에는 ‘물 없이 위스키 마시지 말고 위스키 없이 물 마시지 말라’는 말이 있다고 한다.
위스키와 차갑지 않은 그냥 물 반반씩을 섞어 마셔야 위스키의 맛과 향을 제대로 즐길 수 있다는 뜻이다.
물론 주머니 사정이 가벼운 사람들로서는 귀한 술을 더 오래 마시는 요령이기도 했으리라.

지난 2010년 대한민국은 영국 위스키 업계의 큰손으로 떠올랐다.
당시 한국은 수입액으로는 세계 6위, 수입 총량으로는 세계 9위의 위스키 수입국이었는데 유럽 연합과 한국 정부의 새로운 통상 협약에 따라 위스키에 부과되던 20%의 관세가 철폐되고 상표 부착과 물류 조건 등에 따른 복잡한 규제도 사라졌다.
이제 한국 사람들, 더더욱 위스키를 부어라 마셔라 하게 생겼는데 한국에서는 위스키 대부분이 ‘폭탄주’ 형태로 소비된다.

폭탄주란 맥주잔에 맥주를 4분의 3 정도 채우고 거기다 위스키 한 잔을 퐁당 빠뜨린 다음 단번에 들이키는 것이다.
위스키의 맛과 향을 즐기기보다는 그저 최대한 빨리 고주망태가 되는 것을 목적으로 하는 음주법이다.
오랜 세월 정성을 다해 위스키를 만드는 스코틀랜드 장인들, 고래가 물 마시듯 위스키를 퍼마시는 한국인들을 보면 비싼 술 많이 팔아주는 고마운 손님으로 볼까, 돈 좀 벌었다고 무조건 비싼 술 사서 하수구에 구정물 퍼붓듯 무식하게 마시는 ‘시건방진 아시아 놈’으로 볼까?

어쨌든 한국인들은 술을 많이 마신다.
기뻐도 술, 화가 나도 술, 즐거워도 술, 슬퍼도 술이다.
한국 출신 이민자들은 이민 생활에 따르는 고충과 외로움을 달랜다는 이유 겸 핑계 하에 더더욱 술을 많이 마신다.

마음 맞는 사람들과 분위기 좋게 한두 잔 하는 술은 건강에도 도움이 된다.
그러나 싫다는 사람까지 억지로 폭탄주를 먹이고 이 술집, 저 술집 옮겨 다니며 떡이 되도록 퍼마시는 것, 술을 질(質)이 아니라 양(量)으로 마시는 것, 자신의 슬픔과 괴로움을 술로 풀려는 것은 금전적, 시간적 낭비를 넘어 자살 행위에 다름없다.
술만큼 과유불급(過猶不及)이란 말이 잘 맞아떨어지는 것도 드물다.
그래서 퀘벡주류전매공사 (la Société des Alcools du Québec, SAQ)는 ‘La modération a bien meilleur goût 적당히 마시는 술이 더 맛있다’는 표어를 내걸고 있다.

몬트리올 교민 사회에 술고래 없는 건강한 음주 문화가 정착되기를 기원한다.