메뉴 건너뛰기

생활 불어 한마디

본문시작

KUKI Home Inspection and Photo

Ça veut dire?

| 2014.10.29 215

‘Ça veut dire’나 또는 ‘C’est-à-dire’는 ‘말하자면’의 의미를 가지고 있다. 앞문장을 상세하게 설명할때도 쓰이고 상대방의 말을 못 알아들었을 경우에는 의문형으로 « Qu’est-ce q...

Sirène (사이렌)

| 2014.10.22 207

불어로 시렌(sirène)은 반신반어의 인어를 말한다. 그런데 한 편으로는 경보(alarm)의 뜻으로 쓰인다. 인어에 관한 전설은 여러 가지가 있지만 그 중에 우리에게 잘 알려진 것은 호메로스의 오...

Champ de Mars

| 2014.10.08 292

Champ de Mars Champ은 밭, 들판, 또는 넓은 장소를 의미한다. 샹젤리제(Champs-Élysées)의 샹이 바로 이 champ이다. 몬트리올에도 Champ이 들어가는 지명이 있다. 메트로 역 이름이기도 한 ...

루이, 루이스, 그리고 루이즈 (2)

| 2014.10.01 277

뉴올리언스는 불어로 하면 Nouvelle Orléans이 된다. 뉴올리언스가 있는 주 이름인 Louisiana는, 이제 눈치 채셨겠지만, 프랑스의 루이 14세에서 따왔다. 프랑스의 탐험가 라살 (Robert C...

루이, 루이스, 그리고 루이즈 (1)

| 2014.09.24 303

Louis는 남자 이름이다. 영어로는 루이스, 불어로는 루이로 발음한다. 프랑스의 전제군주 루이 14세의 루이가 Louis고, 가방 만드는 브랜드 루이 뷔똥의 루이도 이 Louis다. Louise는 여자 ...

Nuance(뉘앙스)

| 2014.09.17 370

Nuance(뉘앙스) 불어에서 온 외래어 뉘앙스는 보통 ‘어감’의 뜻으로 쓰인다. 원래는 음색, 명도, 채도, 색상, 어감 따위의 미묘한 차이를 모두 뉘앙스라고 한다. 영어의 shade도 ‘그늘’...

Je m’en fous!

| 2014.09.10 475

Je m’en fous! ‘fou’는 원래 ‘미친, 광적인’의 뜻을 가진 형용사지만 Je m’en fous는 영어로 말하면 ‘I don’t care.’ 쯤 되겠다. 구어체이고 상당히 무관심하고 무성의한 태도의 ...

CEGEP

| 2014.09.03 341

CEGEP CEGEP은 collège d'enseignement général et professionnel의 약자로 퀘벡에만 있는 교육기관이다. ‘général et professionnel’이라는 말에서 보여지듯이 크게 두 가지 과정으...

Trop와 tellement

| 2014.08.27 349

Trop는 ‘매우’라는 뜻을 갖고있기는 하지만 부정적인 의미다. 영어의 too나 한국어의 ‘너무’처럼 원래는 ‘너무 ~해서 ~할 수 없다’와 같은 문장에서 부정적인 내용으로 쓰인다. 하지...

Pas de deux

| 2014.08.27 355

pas라고 하면 ne pas 부정문의 pas라고 생각하기 쉽지만 ‘걸음’이라는 뜻의 명사로도 많이 쓰인다. Pas de deux는 두 사람의 무용수가 추는 춤을 말한다. Pas à pas 한걸음 한걸음, 조...

Par terre

| 2014.08.27 309

레슬링 경기 해설에서 ‘빠떼루’라는 표현을 종종 듣게 된다. 빠떼루라는 것은 불어의 ‘par terre’를 일본식으로 발음한 것으로 보여진다. Par terre는 ‘지면에, 바닥에’라는 뜻이다. ...

Tel quel

| 2014.07.30 535

이케아 매장의 계산대 옆에는 대개 Tel quel 코너가 있어서 여기에는 전시했던 물건이나 반품 들어온 상품, 혹은 하자가 있어 싸게 파는 것들이 모여있다. Tel quel은 영어로 ‘as is’이...

Blonde와 chum

| 2014.07.23 316

프랑스에서는 남자친구는 petit ami, 여자친구는 petite amie라고 부른다. 퀘벡에서는 남자친구는 chum 이다. 그런데 chum의 ch는 일반적으로 불어에서 ch가 sh 발음이 나는 것과는 달리 ‘첨...

Les misérables

| 2014.07.16 380

레미제라블 Victor Hugo의 소설제목 레미제라블은 정관사 les와 형용사 misérables로 이루어졌다. 영어에서도 정관사 + 형용사는 보통 복수명사로 쓰이는 경우가 있다. 즉, 영어로 ‘the po...

Soyez visible file

| 2014.07.09 381

Soyez visible 차를 타고 터널에 들어갈 때 종종 보이는 사인 중에 ‘Soyez visible’이란 것이 있다. Soyez는 être 동사의 명령형이고 visible은 ‘가시적인, 눈에 띄는, 보이는’의 ...

Palais de justice

| 2014.07.02 419

Hôtel de ville이 호텔이 아닌 것처럼 palais de justice도 궁전이 아니다. Palais de justice라고 하면 법원(courthouse)을 가리키는 말이다. Justice는 ‘정의’라는 뜻도 있지만 ‘사법’이...